Piątek, 29 marca 202429/03/2024
690 680 960
690 680 960

Nazwy zagranicznych miast muszą być pisane po polsku. Ruszyło poprawianie znaków drogowych

Zgodnie z nowymi przepisami, nazwy zagranicznych miast muszą być pisane na znakach drogowych w języku polskim. Nazwa oryginalna ma się znajdować dalej i być umieszczona w nawiasie. Dostosowywanie oznakowania już się rozpoczęło.

24 komentarze

  1. A Kyjiv (na zdjęciu) to po jakiemu jest?

  2. Bardzo dobrze, nareszcie jakaś zmiana w prawie na plus. Szkoda tylko, że w Lublinie pociąg jedzie na „erport”. Podczas gdy w Gdańsku można było zrobić pociąg na Port Lotniczy (Airport). Niektórzy nasi urzędnicy nie potrafią użyć języka polskiego albo tak się go wstydzą (tylko dlaczego jednocześnie są we władzy).

  3. W Niemczech jest tak: Warsaw (Warszawa)
    Breslau (Wrocław)
    Stettin (Szczecin)
    W końcu u nas będzie normalnie A jest tak na razie: L’viv, Kyiev… słabo.

  4. chyba MI kompleksy Polaków chce reperować tym zabiegiem…

  5. KOWNO (PL); WILNO (PL) 🙂 😉 😛

  6. Tę oznaczenia będą pisane w Polsce czy też na slasku???

Z kraju