Czwartek, 18 kwietnia 202418/04/2024
690 680 960
690 680 960

Nazwy zagranicznych miast muszą być pisane po polsku. Ruszyło poprawianie znaków drogowych

Zgodnie z nowymi przepisami, nazwy zagranicznych miast muszą być pisane na znakach drogowych w języku polskim. Nazwa oryginalna ma się znajdować dalej i być umieszczona w nawiasie. Dostosowywanie oznakowania już się rozpoczęło.

24 komentarze

  1. U to będzie teraz prawie jak na Niemieckiej autostradzie 😉

  2. qr.. i kolejne parędziesiąt milionów pójdzie na zmarnowanie, ciekawe ile łapówki dali producenci znaków politykom

    • Lepsze byłoby zostawienie oryginalnej nazwy (przecież jestrśmy krajem tranzytowym) i wymaganie od krajów za granicą pisania polskich nazw.

  3. wywalanie pieniędzy w błoto

  4. I już szwagry dobrej zmiany mają przetargi!
    I kręci się byznes…

  5. Jedno jest pewne. Ktoś na tym zarobi.

  6. Czytałem inny artykuł na ten temat gdzie już wymieniali na autostradzie nazwy i, że tablice nie będą wymieniane tylko same napisy nowe naklejane żeby jak najtaniej i mają na to ileś lat żeby wymienić w całym kraju tak żeby koszt był jak najniższy a takie tablice i tak co kilka lat się wymienia wiec bez paniki.

  7. bardzo dobrze, jesteśmy w Polsce i mówmy po polsku

  8. Ale bez sensu nawet jak ktoś nie zna języka to chyba nie trudno się zorientować jak brzmi nazwa po naszemu. Np jedziesz do Kijowa a jest napisane Kijev czy coś w tym stylu no i nie wiesz co to za miasto? Szkoda na to pieniędzy…. Drogi by remontowali a nie naklejki lepili.

    • I oczywiście wszyscy obcokrajowcy jadący przez Polskę do Litwy wiedzą, co znaczy słowo „Kowno” 🙂
      Tak, jak wielu Polaków wie co znaczy „Kaunas” 🙂

  9. Może nazwy modeli samochodów też tłumaczymy na język polski. Na przykład „Trzy diamenty Onanizm”

  10. Bardzo dobrze jesteśmy Polakami w Polsce. Ma być po polsku A nie po ruską lub niemiecku. Super pomysł precz z rusyfikacją

Z kraju